‘மேரி ஆன் எ கிராஸ்’ என்பதன் உண்மையான அர்த்தம், கோஸ்டின் சர்ச்சைக்குரிய வெற்றி

இந்தத் தொடரின் ரசிகர்களால் உருவாக்கப்பட்ட ‘ஸ்ட்ரேஞ்சர் திங்ஸ்’ மாண்டேஜ்களுடன் டிக்டோக்கில் வெடித்த பிறகு, இந்த பாடல் ஸ்வீடிஷ் இசைக்குழுவின் மிகப்பெரிய வெற்றியைப் பெற்றது.
ஓ பேய் சர்ச்சைகளுக்கு அவர் ஒருபோதும் தயங்கியதில்லை. மாறாக, இசைக்குழுவை ஊக்குவிப்பதற்காக அவர் எப்போதும் சர்ச்சையை ஏற்றுக்கொண்டார். ஸ்வீடிஷ் குழுவின் அனைத்து வெற்றிகளிலும், “மேரி ஒரு சிலுவையில்” இந்த அணுகுமுறையின் சிறந்த எடுத்துக்காட்டு.
இந்த பாடல், முதலில் காம்பாக்ட்டின் பி-பக்கமாக வெளியிடப்பட்டது சாத்தானிய பீதியின் ஏழு அங்குலங்கள் (2019), டிக்டோக்கின் மூலம் மூன்று ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு வெற்றி பெற்றது. அப்போதிருந்து, இது அவர்களின் வாழ்க்கையில் மிகப்பெரிய வெற்றியாக மாறியது. மதம் மற்றும் பாலினத்தை இணைத்ததற்காக நிந்தனை செய்ததாக குற்றம் சாட்டப்பட்ட பின்னர், அதோடு சர்ச்சையும் வந்தது.
ஒரு நேரடி ஒளிபரப்பு டிரம்மருடன் மாஸ்டோடன், தீ வைப்பாளர் (வழியாக சத்தமாக), டோபியாஸ் ஃபோர்ஜ்கோஸ்டின் தலைவர், தனது மகளின் நண்பர்களில் ஒருவர் பாடலை விபரீதமாக விவரித்ததாக ஒப்புக்கொண்டார். இதுபோன்ற போதிலும், பாடகர் அதிக பரிமாணங்கள் இருப்பதாகக் கூறினார்.
அவர் கூறியதாவது:
“மக்கள் புரிந்துகொள்வதற்கு முக்கியமான பாடல் வரிகளில் பல அடுக்குகள் உள்ளன. கோரஸ் மிகவும் விளையாட்டுத்தனமான முறையில் இயற்றப்பட்டுள்ளது, நிச்சயமாக. ‘கீழே போ’ என்பது 69 போன்ற ஒன்றைக் குறிக்க வேண்டிய அவசியமில்லை… இது வரலாற்றில் இறங்குவது, ஏற்றம் என்றும் பொருள் கொள்ளலாம்.
மரியாள் என்பது இயேசுவின் தாயை குறிக்க வேண்டிய அவசியமில்லை. அது இயேசுவின் மனைவியாக இருந்ததாகக் கூறப்படும் விபச்சாரியாகக் கருதப்படும் மேரி மக்தலேனாக இருக்கலாம் – ஒரு காரியத்தைச் செய்தவர் என்று முத்திரை குத்தப்பட்ட ஒருவரின் அடையாளமாக இருக்கலாம். யாரோ தவறாகப் புரிந்து கொண்டுள்ளனர்.”
பாடலின் ஒட்டுமொத்த கருப்பொருளைப் பொறுத்தவரை, ஃபோர்ஜ் டிரம்மரிடம் இது மிகவும் எளிமையான யோசனை என்று கூறினார். அவரைப் பொறுத்தவரை, இது நட்பு மற்றும் காலப்போக்கில் அவை எவ்வாறு மாறுகின்றன என்பதைப் பற்றிய கலவையாகும்.
பாடல் வரிகளின் மொழிபெயர்ப்பைப் பாருங்கள்:
“நாங்கள் ஒன்றாக வேகமாகச் சென்றோம்
இருண்ட வழிகள் வழியாக
ஆனால் அனைத்து புகழ் இருந்தபோதிலும்
எங்களுக்கு இருந்ததெல்லாம் சோகம்தான்
ஆனால் எல்லா வலிகளையும் கடந்து
நாங்கள் உயர்வாக இருந்தோம்
உண்மையும் அதுதான்
நான் உன்னை போக விடமாட்டேன், போகட்டும்
நகரங்களை ஸ்கேன் செய்து கொண்டிருந்தோம்
கடனை அடைப்பதற்காக விளையாடுகிறேன்
ஆனால் அத்தனை கவர்ச்சியையும் தாண்டி
நமக்குத்தான் காயம்
ஆனால் எல்லா வலிகளையும் கடந்து
நாங்கள் உயர்வாக இருந்தோம்
உண்மையும் அதுதான்
நான் உன்னை போக விடமாட்டேன், போகட்டும்
நீங்கள் சாண்டா மரியாவைப் போல கீழே செல்லுங்கள்
மேரி மீது, மேரி சிலுவையில்
மற்றொரு ப்ளடி மேரி மட்டுமல்ல
மேரி மீது, மேரி சிலுவையில்
நீங்கள் என்னுடன் ஓடிப்போவதைத் தேர்ந்தெடுத்தால்
நான் உங்களை உள்ளுக்குள் கூச்சப்படுத்துவேன்
மேலும் அதில் எனக்கு எந்தத் தவறும் தெரியவில்லை
காரணங்களைத் தேடிக்கொண்டிருந்தோம்
விதிகளை பின்பற்ற வேண்டும்
ஆனால் விரைவில் கண்டுபிடித்தோம்
முட்டாள்களுக்கு என்ன விதிகள்
இப்போது அனைத்து வலிகளையும் கடந்து
நாங்கள் உயர்வாக இருக்க மாட்டோம்
உண்மையும் அதுதான்
நான் உன்னை போக விடமாட்டேன், போகட்டும்
நீங்கள் சாண்டா மரியாவைப் போல கீழே செல்லுங்கள்
மேரி மீது, மேரி சிலுவையில்
மற்றொரு ப்ளடி மேரி மட்டுமல்ல
மரியா இன், மரியா இன் ஏ
நீங்கள் சாண்டா மரியாவைப் போல கீழே செல்லுங்கள்
மேரி மீது, மேரி சிலுவையில்
உங்கள் அழகு என்னை ஒருபோதும் பயமுறுத்தவில்லை
மேரி மீது, மேரி சிலுவையில்
நீங்கள் என்னுடன் ஓடிப்போவதைத் தேர்ந்தெடுத்தால்
நான் உங்களை உள்ளுக்குள் கூச்சப்படுத்துவேன்
மேலும் அதில் எனக்கு எந்தத் தவறும் தெரியவில்லை
(மேரி மீது, மேரி சிலுவையில்)
அதில் தவறில்லை
(மேரி மீது, மேரி சிலுவையில்)
அதில் தவறில்லை
(மேரி மீது, மேரி சிலுவையில்)
(மேரி ஆன், மேரி சிலுவையில்)”
“மேரி ஆன் எ கிராஸ்” என்ற கோஸ்ட் ஈஓ வைரல்
ஆர்வத்துடன், “மேரி ஒரு சிலுவையில்” அந்த செய்தியைப் பெற்றதாகத் தோன்றும் ஒருவருக்கு நன்றி டிக்டோக்கில் வெடித்தது. ரசிகர்களால் எடிட் செய்யப்பட்ட வீடியோவிற்கான ஒலிப்பதிவாக செயல்பட்டதன் வேகத்தைக் குறைத்த பிறகு, இந்தப் பாடல் பயன்பாட்டில் ஆத்திரமடைந்தது. அந்நியமான விஷயங்கள்.
காட்சிகள் கதாபாத்திரங்களுக்கு இடையிலான உறவை விளக்குகிறது மைக் வீலர் (நடத்தியது ஃபின் வொல்ஃபர்ட்) இ வில் பைர்ஸ் (வாழ்ந்தது நோவா ஸ்னாப்) இந்த டிராக் விரைவில் தொடரின் பார்வையாளர்களிடையே கோபத்தை ஏற்படுத்தியது மற்றும் பிற தயாரிப்புகளில் தொடர்ச்சியான அம்சமாக மாறியது.
Source link



