News

ஜசெக் டுகாஜின் ஐஸ் விமர்சனம் – மாற்று சைபீரியாவிற்கு ஒரு திகைப்பூட்டும் பயணம் | அறிவியல் புனைகதை புத்தகங்கள்

டிஇந்த குறிப்பிடத்தக்க நாவலின் தொடக்க வாக்கியம் வாசகருக்கு ஒரு புதிரான அனுபவத்தில் இருப்பதை அறிவிக்கிறது. “1924 ஜூலை பதினான்காம் நாளில், குளிர்கால அமைச்சகத்தின் டிசினோவ்னிக்கள் எனக்காக வந்தபோது, ​​​​அன்று மாலை, எனது சைபீரியன் ஒடிஸிக்கு முன்னதாக, நான் இல்லை என்று சந்தேகிக்க ஆரம்பித்தேன்.” இது அதிகாரிகளின் அச்சுறுத்தலான வருகையில் காஃப்காவை அல்லது அதன் மனோதத்துவ புதிரில் போர்ஹெஸைக் குறிக்கலாம், ஆனால் விசித்திரமான விஷயங்கள் நடக்கின்றன. 1924 இல் ஜார் இல்லை, அவருடைய அதிகாரத்துவத்தினர், tchinovniks ஒருபுறம் இருக்கட்டும். தேதி குறிப்பிடத்தக்கது, ஆனால் நான் ஏன் ஆன்லைனில் கண்டுபிடிக்க வேண்டும் என்பதை ஒப்புக்கொள்வதை நான் பொருட்படுத்தவில்லை. நேரம், ஹேம்லெட் சொல்வது போல், கூட்டு இல்லை.

முரட்டுத்தனமாக தூங்குபவர் பெனடிக்ட் ஜிரோஸ்லாவ்ஸ்கி, ஒரு போலந்து தத்துவவாதி, தர்க்கவாதி, கணிதவியலாளர் மற்றும் சூதாட்டக்காரர், அவர் அமைச்சகத்திற்காக ஒரு சிறப்பு பணியை மேற்கொண்டால் அவரது கடன்கள் அழிக்கப்படும். அவர் சைபீரியாவிற்கு, “காட்டுக் கிழக்கில்” பயணம் செய்து, அரசாங்கத்திற்கு எதிரான நடவடிக்கைகளுக்காக அங்கு நாடுகடத்தப்பட்ட அவரது தந்தை பிலிப்பைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். இது கருணையல்ல. பிலிப் இப்போது ஃபாதர் ஃப்ரோஸ்ட் என்று அழைக்கப்படுகிறார், மேலும் ஒரு புவியியலாளர், தீவிரமான மற்றும் மாயவாதி என, அவருக்கு என்ன நடந்தது என்பதுடன் தொடர்பு இருக்கலாம். வாசகருக்கு விவரங்கள் சொட்டாக ஊட்டப்படுகின்றன. ஒரு வால் நட்சத்திரம் 1908 இல் சைபீரியாவில் துங்குஸ்காவில் விழுந்தது, அது நமது பிரபஞ்சத்தில் விழுந்தது. ஆனால் இங்கே நிகழ்வு “கிளீஸ்” என்று அழைக்கப்படும் ஒரு விவரிக்க முடியாத, விரிவடைந்து, சாத்தியமான உணர்ச்சிகரமான குளிர்ச்சியின் தோற்றத்தை ஏற்படுத்தியது. இலக்கியத்திற்கான ஐரோப்பிய யூனியன் பரிசை வென்ற ஐஸ், 2007 இல் போலந்தில் வெளிவந்தது, கேம் ஆஃப் த்ரோன்ஸ் டிவி தழுவல் “குளிர்காலம் வருகிறது” என்பதை நினைவுகூருவதற்கு முன்பே; ஆனால் இந்த நாவலில், அது நிச்சயமாக இருக்கிறது.

வால்மீனின் தாக்கத்தால் ஏற்பட்ட “கருப்பு இயற்பியல்” புதிய பொருட்கள் மற்றும் தொழில்நுட்பங்களை உருவாக்கியுள்ளது: சூப்பர் கண்டக்டிங் “கோல்டிரான்”, “ஃப்ரோஸ்டோக்லேஸ்” மற்றும் “பிளாக்விக்ஸ்” ஆகியவை “அன்லிச்ட்” ஐ வெளியிடுகின்றன. அதற்கும் மேலாக, இது முற்றிலும் புதிய புவிசார் அரசியல் சூழ்நிலையை உருவாக்கியுள்ளது. ரஷ்யப் புரட்சியோ முதல் உலகப் போரோ நடக்கவில்லை. இது வரலாறு மட்டும் மறுசீரமைக்கப்படவில்லை: சித்தாந்தமும் மாற்றப்பட்டுள்ளது. தாவை வாதிடும் ஓட்டேபியெல்னிக்குகளுக்கும், பளபளப்பைப் பாதுகாக்க விரும்பும் லிட்னியாக்களுக்கும் இடையே பெரும் பிளவு உள்ளது. இது ஒரு “பனிப்போர்” என்ற யோசனையின் எளிய இடமாற்றம் அல்ல. சில சைபீரிய தொழில்முனைவோர் தங்களுடைய தொழில்நுட்ப நன்மைக்காக க்ளீஸை நம்பியிருக்கிறார்கள், மற்றவர்கள் அதன் முழுமையான உறைந்த தேக்கத்தில் ஒரு வகையான மதத்தை மீறுவதைக் காண்கிறார்கள். ரஷ்யா ஒரு ஐரோப்பிய “கோடைக்கால” அதிகாரக் குழுவின் ஒரு பகுதியாக மாறியதன் மூலம், ஜார் அதை அகற்றுவதற்கு ஆதரவாகத் தெரிகிறது. கிளீஸ் இருவேறுபாடுகளைக் கூர்மைப்படுத்துகிறது: ஸ்லாவோபில்கள் மற்றும் மேற்கத்தியவாதிகள், போலந்து மற்றும் சைபீரிய தேசியவாதிகளுக்கு எதிரான ஏகாதிபத்திய சாரிஸ்டுகள், அராஜகவாதிகளுக்கு எதிரான அராஜகவாதிகள், ஆன்மீகவாதிகளுக்கு எதிரான பொருள்முதல்வாதிகள்.

பெனடிக்ட், ஒரு சூதாட்டக்காரர் மற்றும் விஞ்ஞானியாக, வாய்ப்பு மகிழ்ச்சியின் கீழ் எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதில் ஆர்வமாக உள்ளார். அடிப்படையில், சீரற்ற தன்மை மற்றும் நிகழ்தகவுகள் உறுதியானவை; குவாண்டம் தெளிவின்மை தெளிவாகிறது. அவரது கவர்ச்சியில் அவர் தனியாக இல்லை: அவரது பயணத்தில் ஒரு சக பயணி நிகோலா டெஸ்லாவைத் தவிர வேறு யாருமில்லை. டெஸ்லா புனைகதையில் ஒரு உண்மையான நபராக தனியாக இல்லை: நாங்கள் அலிஸ்டர் குரோலி, ட்ரொட்ஸ்கி மற்றும் ரஸ்புடின் போன்றவர்களை சந்திக்கிறோம். நாவலில் மூன்று செயல்கள் உள்ளன; முதலாவதாக, டிரான்ஸ்-சைபீரியன் விரைவு ரயிலில் பெனடிக்ட் (சதிகள், இறப்புகள், உளவாளிகள், இரட்டை முகவர்கள் உள்ளனர்), பின்னர் இர்குட்ஸ்கின் அரசியல் மையங்கள் மற்றும் ஆய்வகங்களில் அவரது நேரம், பின்னர் மர்மமான “வேஸ் ஆஃப் தி மம்மத்” வழியாக கழிவுகளுக்குள் அவரது பயணம்.

மொழிபெயர்ப்பாளர் உர்சுலா பிலிப்ஸ், அவரது மொழிபெயர்ப்பைப் பற்றி விவாதிக்க ஒரு பிற்சேர்க்கையை வழங்கியதற்காக வெளியீட்டாளர்கள் பாராட்டப்பட வேண்டும். அவரது தேர்வுகள், சமரசங்கள் மற்றும் புத்தி கூர்மை ஆகியவை தெளிவாக்கப்பட்டுள்ளன, குறிப்பாக பாணி ஜிரோஸ்லாவ்ஸ்கியின் தொடக்கத்தை பிரதிபலிக்கிறது, அங்கு அவர் இல்லை என்று பெனடிக்ட் நினைக்கிறார். எனவே முதல் நபர், “நான்” கைவிடப்பட்டது: “எதிர்நோக்கி நில்லுங்கள் … நுரையீரலில் இருந்து காற்றை விடுங்கள் …” ஃபிலிப்ஸ், “மொழிபெயர்க்க முடியாதது” என்ற குற்றச்சாட்டுகளுக்கு எதிராக வாதிடுகிறார், இருப்பினும் கலாச்சார குறிப்புகள் தெரிவிப்பது சிக்கலாக உள்ளது. ஆனால் அவளது முடிவுகள் வாசகருக்கு ஒரு நங்கூரத்தை அளிக்கின்றன. உலகின் சிக்கலான தன்மையைப் பற்றிய ஒரு நாவல் சிக்கலானதாக இருக்க வேண்டும்; உண்மை சில நேரங்களில் சாய்வாக இருக்கும். துகாஜ் தனது பணியின் போது தாமஸ் பிஞ்சனின் மேசன் & டிக்சனைப் படிக்க பிலிப்ஸைப் பரிந்துரைத்தார்.

ஐஸ் என்பது பெருமூளை சுருங்குவது மட்டுமல்ல. மகிழ்ச்சி மற்றும் திகில் தருணங்கள் உள்ளன; பரிதாபங்கள் நிறைந்த அத்தியாயங்கள், ஒரு கணம் வருத்தம் நிறைந்த வாழ்க்கையை வெளிப்படுத்துகிறது. இது ஒரு இருண்ட, கூர்மையான, திகைப்பூட்டும் வேலை. விஷயங்கள் வித்தியாசமாக இருந்திருந்தால், துகாஜ் கேட்கிறார், அவை அப்படியே மாறுமா?

ஜசெக் டுகாஜ் எழுதிய ஐஸ், உர்சுலா பிலிப்ஸால் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது, ஜீயஸ் தலைவரால் வெளியிடப்பட்டது (£25). கார்டியனை ஆதரிக்க, உங்கள் நகலை ஆர்டர் செய்யவும் guardianbookshop.com. டெலிவரி கட்டணங்கள் விதிக்கப்படலாம்.


Source link

Related Articles

மறுமொழி இடவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் வெளியிடப்பட மாட்டாது தேவையான புலங்கள் * குறிக்கப்பட்டன

Back to top button