மதர் மேரியின் இயக்குனர் டேவிட் லோவரி அவருடைய திரைப்படங்களைப் பற்றி நீங்கள் வாதிடுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன் [Exclusive Interview]
![மதர் மேரியின் இயக்குனர் டேவிட் லோவரி அவருடைய திரைப்படங்களைப் பற்றி நீங்கள் வாதிடுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன் [Exclusive Interview] மதர் மேரியின் இயக்குனர் டேவிட் லோவரி அவருடைய திரைப்படங்களைப் பற்றி நீங்கள் வாதிடுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன் [Exclusive Interview]](https://i2.wp.com/www.slashfilm.com/img/gallery/mother-mary-director-david-lowery-interview/l-intro-1777039930.jpg?w=780&resize=780,470&ssl=1)
![மதர் மேரியின் இயக்குனர் டேவிட் லோவரி அவருடைய திரைப்படங்களைப் பற்றி நீங்கள் வாதிடுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன் [Exclusive Interview] மதர் மேரியின் இயக்குனர் டேவிட் லோவரி அவருடைய திரைப்படங்களைப் பற்றி நீங்கள் வாதிடுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன் [Exclusive Interview]](https://www.slashfilm.com/img/gallery/mother-mary-director-david-lowery-interview/l-intro-1777039930.jpg)
அன்னை மேரி மிகவும் உறுதியான “போலி” பாப் நட்சத்திரம். நீங்கள் நிகழ்ச்சிகளைப் பார்க்கிறீர்கள், அந்தப் பாடல்களைக் கேட்கிறீர்கள், “இது ஒரு உண்மையான கலைஞரைப் போல் தெரிகிறது.” அப்படியானால், அந்தப் பாடல்களை உண்மையில் ஒரு உண்மையான விஷயமாக உணர வைக்கும் தந்திரம் என்ன? நான் படம் பார்த்ததிலிருந்து ஏற்கனவே வெளியான பாடல்களைக் கேட்டு வருகிறேன்.
நான் எதிர்பார்த்ததை விட இது மிகவும் கடினமாக இருந்தது. இது சாத்தியம் என்று எனக்குத் தெரியும், ஆனால் இது ஒரு உயரமான வரிசை என்று எனக்குத் தெரியும், ஏனென்றால் கற்பனையான பாப் நட்சத்திரங்களின் திரைப்படங்களில் சிறந்த பாடல்களைக் கொண்ட திரைப்படங்களைப் பார்த்திருக்கிறேன், ஆனால் அவை ஒரு காரணத்திற்காகவோ அல்லது இன்னொரு காரணத்திற்காகவோ சிறந்த பாப் பாடல்களின் வழியில் ஒட்டவில்லை. இதற்கு முற்றிலும் முழுமையான அணுகுமுறை தேவை என்று நினைக்கிறேன். இது திரைப்படத்திற்கு மட்டுமல்ல, பாடல்களை எழுதும் கலைஞர்களுக்கு மட்டுமல்ல, அவற்றை நிகழ்த்த வேண்டிய அன்னிக்கும் வேலை செய்ய வேண்டியிருந்தது. நான் முதலில் அவளுக்கு ஐந்து பாடல்களைக் கொடுக்கலாம் என்று நினைத்தேன், அவள் பாடலாம், நாங்கள் முடித்துவிடுவோம், ஆனால் அந்த பாடல்கள் ஒரு கலைஞராக அவளுக்கும் தனிப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும் என்று அவள் மிகவும் புத்திசாலித்தனமாக எனக்கு விளக்கினாள். அவர்கள் அன்னே ஹாத்வே, மற்றும் அன்னை மேரி, மற்றும் டேவிட் லோவரி ஆகியோருக்கு தனிப்பட்டவர்களாக இருக்க வேண்டும் [songwriters] ஜாக் அன்டோனாஃப் மற்றும் சார்லி XCX.
அதற்கு ஒரு நிலையான ஆய்வு மற்றும் மறுபரிசீலனை செயல்முறை தேவைப்பட்டது மற்றும் இந்த கற்பனைக் கலைஞரின் முக்கியத்துவம் என்ன என்பதை ஒருங்கிணைக்க முயற்சித்தது. அவள் எதைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகிறாள், எங்களுக்காக மட்டுமல்ல, அவள் பங்கேற்பதாக நாங்கள் கற்பனை செய்துகொண்டிருந்த கலாச்சாரத்தையும் பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகிறாள். மேலும் இவை எதுவுமே நீங்கள் ஒரு புல்ஸேயால் அடிக்கக்கூடிய விஷயங்கள் அல்ல. ஒரு டார்ட்டை எறிந்துவிட்டு ஆணி அடிக்க முடியாது. இது நிறைய கழுவுதல் மற்றும் திரும்பத் திரும்ப, அல்லது அன்னே விஷயத்தில், நிறைய ஸ்டுடியோவிற்குச் சென்று மீண்டும் மீண்டும் பாடல்களைப் பதிவுசெய்து, பாடல் வரிகளை சரிசெய்தல், வெவ்வேறு விஷயங்களை முயற்சித்து, ரசவாதத் தொகுப்பை நீங்கள் இறுதியாகக் கண்டுபிடிக்கும் வரை, சிறந்த பாப் கலைஞர்கள் எதைச் சாதிக்கிறார்களோ அதை அடைய முடியும்.
அதன் மேற்பரப்பை நாம் கீறிவிட்டதாக உணர்கிறேன். படத்தின் சூழலுக்கு வெளியே இந்த பாடல்களை நீங்கள் கேட்பீர்கள் என்று நீங்கள் சொல்வது எனக்கு மிகவும் மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது, ஏனென்றால் நாங்கள் மிகவும் கடினமாக முயற்சித்தோம், “படத்தை முடிக்க வேண்டும், நாங்கள் கலவைக்கு செல்ல வேண்டும். பாடல்களை இப்போதே முடிக்க வேண்டும்” என்பது போல நாங்கள் எதிர்த்தோம், ஆனால் அது உண்மையானது … நாங்கள் தொடர்ந்து மதர் மேரி ஆல்பத்தை எழுத விரும்புகிறேன்.
ஒரு குறிப்பிட்ட வகை கோதிக் திகில் கதையின் பழைய பாரம்பரியம் உள்ளது, அங்கு இரண்டு பழைய நண்பர்கள் ஒரு பழைய கட்டிடத்தில் சந்திக்கிறார்கள், ஒருவர் ஒரு கதை அல்லது இயற்கைக்கு அப்பாற்பட்ட பயங்கரத்தைப் பகிர்ந்து கொள்கிறார், மற்ற நண்பர் “நான் இதை நம்புகிறேனா?”
ஓ ஆமாம்.
இது 1870 இல் வெளியிடப்பட்டிருக்கும் ஏதோ ஒரு நவீன புதுப்பிப்பாக உணர்கிறது. அந்த பாரம்பரியத்திலிருந்து நீங்கள் எடுத்தீர்களா?
ஆம், நிச்சயமாக. அதாவது, நான் மிகவும் தெளிவாக இருந்தேன் – இது சரியாக அந்த கதை இல்லை, ஆனால் நான் ரெபேக்காவை மிகவும் தெளிவாக வரைந்து கொண்டிருந்தேன் மற்றும் [the book’s famous opening line] “நேற்று இரவு நான் மீண்டும் மாண்டர்லிக்குச் சென்றேன் என்று கனவு கண்டேன்” என்பது அன்னை மேரி சாமின் வீட்டிற்கு வருவதை நான் கற்பனை செய்த மனநிலையைப் போன்றது. அந்த உன்னதமான ஆங்கில கோதிக் நாவல்களில் இருக்கும் அல்லது அந்த உன்னதமான ஆங்கில கோதிக் நாவல்களில் இருக்கும் பெரிய பழமையான பழக்கவழக்கங்களில் ஒன்றாக வீடு உணர வேண்டும் என்று நான் விரும்பினேன். நான் அந்த பாரம்பரியத்தில் பங்கேற்க விரும்பினேன், ஓரளவுக்கு நான் ஆங்கிலோஃபில் என்பதால், ஓரளவுக்கு இதை நான் எப்போதும் எனது கோத் திரைப்படம் என்று குறிப்பிட்டேன். கோத் மற்றும் கோதிக் இலக்கிய பாரம்பரியம் தனித்தனி விஷயங்கள் என்பதை நான் அறிவேன், ஆனால் ஒரு குறுக்குவெட்டு உள்ளது. மேலும் அந்த அதிர்வை நானும் விரும்புகிறேன்.
நாங்கள் மீண்டும் “தி கிரீன் நைட்” படப்பிடிப்பில் இருந்தபோது, அயர்லாந்தில் உள்ள பழைய கொட்டகைகளில் நாங்கள் இருந்தோம், நாங்கள் எங்கள் செட்களை உருவாக்கப் பயன்படுத்தினோம். மேலும், “நாங்கள் இங்கே ஒரு செட்டைக் கட்டுவது வெட்கக்கேடானது. இந்த முழு இடமும் மிகவும் பிரமாதமாக இருக்கிறது. நான் இங்கே ஒரு திரைப்படத்தை அமைக்க விரும்புகிறேன்.” எனவே நான் இந்த இரண்டு கைகளை எழுதத் தொடங்கியபோது, மீண்டும், “தி க்ரீன் நைட்” யில் இருந்து கிரீடங்களைப் பிடித்தது போல, நான் அந்த இடைக்காலக் கொட்டகையை ஆங்கிலேய மூர்களிடமிருந்து கைப்பற்றி, சாமின் பட்டறை இருக்கும் இடத்தில்தான் இருக்கப் போகிறேன் என்று முடிவு செய்தேன்.
அதனால் நான் இந்தப் படத்தைப் பார்த்திருக்கிறேன், உங்களுடன் பேசிக் கொண்டிருந்தேன் என்று என் சக ஊழியர்களிடம் சொன்னேன், அது உங்கள் வேலையைப் பற்றிய விவாதங்களைத் தொடங்கியது. “ஓ, எனக்கு ‘ஒரு பேய் கதை’ பிடிக்கும்,” என்று மக்கள் கூறுவதைப் பார்ப்பது வேடிக்கையானது, பின்னர் வேறு ஒருவர், “அந்தத் திரைப்படம் என்னை மிகவும் விரக்தியடையச் செய்கிறது.” ஆனால் எல்லோரும் ஒரே நேரத்தில், “ஓ, ஆனால் நாம் அனைவரும் ‘பீட்ஸ் டிராகன்’ சிறந்தது என்று நினைக்கிறோம்“மக்கள் போராடுகிறார்கள், ஆனால் உங்கள் வேலைக்காக ஒன்றுபடுகிறார்கள் என்பதைக் கேட்பது உங்களுக்கு மகிழ்ச்சியைத் தருகிறதா?
நான் அதை விரும்புகிறேன். நன்றாக இருக்கிறது. “பீட்ஸ் டிராகன்” பற்றி அனைவரும் ஒப்புக்கொள்வது எனக்கு மிகவும் மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது, ஏனென்றால் என்னைப் பொறுத்தவரை, அந்த படம் எனக்கு மிகவும் சிறப்பு வாய்ந்தது. இது எனக்கு மிகவும் தனிப்பட்டது, மேலும் இது எதையாவது பிரதிபலிக்கிறது, அதிலிருந்து நான் மேலும் பெறுகிறேன், என் வாழ்க்கையில் மிகவும் மாற்றியமைக்கப்பட்ட ஒரு நேரம் மற்றும் நான் ஒரு திரைப்பட தயாரிப்பாளராக என் சொந்தமாக வருகிறேன். எனவே, “ஒரு பேய்க்கதை” போன்ற வேண்டுமென்றே மோதக்கூடிய அல்லது “அன்னை மேரி” போன்ற வேண்டுமென்றே பிளவுபடுத்தும் ஒரு திரைப்படத்தை நான் உருவாக்கும் போது, ”பீட்ஸ் டிராகன்” போன்ற ஒன்றை ஒன்றிணைக்கக்கூடிய ஒன்றை நான் உருவாக்க முடியும் என்பதை அறிந்துகொள்வது எனக்கு மிகவும் பிடிக்கும். மேலும் அது பாதுகாப்பான இடம்.
பல சமயங்களில் நான் தைரியமாக இருப்பதும், தைரியமாக எனது திரைப்படங்களில் இருப்பதும், அறியப்படாத பிரதேசத்தில் வெளியே செல்வதும் எனக்கு மிகவும் பிடிக்கும், ஆனால் சில சமயங்களில் நான் சும்மா இருக்க விரும்புகிறேன், எனக்கு அன்பான அரவணைப்பு வேண்டும், அதுதான் “பீட்ஸ் டிராகன்”. நான் செய்த “ஏன் அல்மோஸ்ட் கிறிஸ்துமஸ் ஸ்டோரி” என்ற குறும்படத்தை நீங்கள் பார்த்தீர்களா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, அதுவும் டிஸ்னி திரைப்படம்தான். நான் செய்ததில் எனக்கு மிகவும் பிடித்தமான விஷயங்களில் இதுவும் ஒன்று, இந்த கட்டத்தில், நான் செய்த மிகப் பரவலாகக் காணப்பட்ட விஷயமாக இது இருக்கலாம், மேலும் இது மக்களை மகிழ்ச்சியடையச் செய்வதைத் தவிர வேறு எதையும் செய்யாததால் நான் அதை மிகவும் விரும்புகிறேன். சில நேரங்களில், நான் செய்ய விரும்புவது அவ்வளவுதான்.
இரண்டு டேவிட் லோரிஸ் இருக்கிறார்களா? டிஸ்னி திரைப்படங்களை தயாரிப்பவர் மற்றும் “அன்னை மேரி” திரைப்படத்தை உருவாக்குபவர்?
அவர்கள் ஒரே நபர், ஆனால் சில சமயங்களில் அவர்களுக்கு இடையேயான தூரம் மேலும் அதிகரிக்கிறது. சில சமயங்களில் அவை மேலும் பிரிந்து வளரும், அந்த தூரமும், இருவருக்குள்ளும் அந்த பதற்றமும் தான் “அன்னை மேரி” பிறந்தது.
Source link



